103. Ответ на Стихи Михаила Анищенко - Поэзия

Татьяна Костандогло
МИХАИЛ АНИЩЕНКО-ШЕЛЕХМЕТСКИЙ

           П О Э З И Я

Не надо искать в ней какого-то лада,
И Виктора звать непременно ВиктОр...
Поэзия - это сияние клада,
Зарытого там, где не знает никто.

Не надо грустить под ночную сурдинку,
Что дар не велик, что не жарки угли...
И облачко тоже бывает с овчинку,
А тень убегает до края земли.

Не плачь, что темна и убога избушка,
Что в стоге соломы не видно иглы.
Поэзия - это царевна-лягушка,
Живущая дальше полёта стрелы.

Поэзия - поле для вечного боя,
Когда и в душе и на небе война,
Когда разрывается, плача и воя,
На два полумесяца в небе луна.

Поэзия, как предсказание инка,
Как память ещё не родившихся дней;
Порой она тонкая, как паутинка,
Но мир выживает, повиснув на ней.


            О Т В Е Т

                "Поэзия - это царевна-лягушка,
                Живущая дальше полёта стрелы."


Не в каждую душу врываются ветры,
Не все в этом мире читают стихи...
Но разве светило от этого меркнет?
Поэзия дышит всему вопреки!

Земля, как и прежде, родит урожаи,
А эта стихия превыше всего -
Сам колос растёт и поёт не мешая
Тому, кто потом переселит его

В иную обитель, в иные законы,
Где ритмы и звуки плодят глубину,
Где корни, не видя цветение кроны,
Веками живут в добровольном плену.

Да, мир выживает на той паутине,
Которую мудрый вселенский паук
Любя бережёт, и безжалостно стынет
Над горем живым, обновляющим слух.

Царевна-лягушка из дней нерождённых
Поэзию слышит, не ведая грех!
Кто царство покинет убогих и сонных,
Того не коснётся паук-дровосек.

17 марта 2014
Татьяна Костандогло
.
"Я пытался объяснить, что отрыв от корней — самая страшная беда, которая случилась с человечеством, ибо эта беда способна плодиться и размножаться. Крик разделённых времён и народов летит сквозь потерянные века. Все религии посвятили себя единственному смертному греху — разделению неразделимого. Только тот народ, что сможет пробудиться после долгого сна, в конце концов сумеет вновь соединить собственными плотью и кровью всё разрубленное и разорванное на части в единое целое, обретет вечную жизнь."

(Из рассказа Михаила Анищенко-Шелехметского "Зелёная лодка с рыжым котом")